每日點新聞 點解香港事
下載APP
標籤

(有片)當心「哈哈鏡」:報道政府工作報告 外媒如何「遣詞造句」?

【點新聞】在當前全球化背景下,西方媒體對中國的報道常常帶有偏見,通過特定的翻譯和措辭重塑人們對中國政府政策的認知。

從「共同富裕」到「一帶一路」倡議,這些術語在西方媒體中的「解讀」之下往往強化了刻板印象,誤導了公眾對中國發展模式的理解。

本節目將探討這些翻譯背後的潛在意圖,並強調在面對媒體報道時,受眾保持批判性思維的重要性。點擊視頻,一起來看!

相關閱讀:

兩會民聲|各方熱議科技創新 在華外國人:中國AI不只DeepSeek!

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場

(有片)當心「哈哈鏡」:報道政府工作報告 外媒如何「遣詞造句」?

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場

相關推薦